Quantcast
Channel: VIVASLOT
Viewing all articles
Browse latest Browse all 659

9 odds and ends to learn in French + expression “péter la balloune de quelqu’un” (#735)

$
0
0

I went to the post office yesterday to deliver a package. When the cashier asked how I wanted to send it, I said: en régulier, which means that I wanted to send it by regular post.

It cost 9,65 $ to send the package, which is said in French as: neuf et soixante-cinq. On the receipt, the cashier showed me the tracking number, le numéro de suivi, so that I could track online the package’s delivery.

_ _ _

Yesterday morning, I heard someone ask a friend: Comment ça va? The friend answered back by saying: Pas pire!, which means “not bad” in Québec.

_ _ _

Are you pronouncing the French word suggestion correctly?

The letter g appears twice in this word, and you must pronounce each one. The first g is hard, like the g in goutte. The second g is soft, like the j in joute. What’s more, suggestion is a tsitsu word. The t is pronounced ts.

sug-ges-tsion

_ _ _

Chris asked about the expression péter la balloune de quelqu’un in the comments section of yesterday’s post about the verb péter.

The québécois expression péter la balloune de quelqu’un means “to burst someone’s bubble,” in the sense of disappointing or bringing the person back down to earth.

In the comments, JohanneDN provided a good example of the expression: Quand j’ai reçu les résultats de mon examen de philo, ça a pété ma balloune. (When I got the results of my philosophy exam, I was disappointed/let down.)

If you’re about to give someone a reality check, you could say: Je veux pas péter ta balloune, mais… or Désolé de péter ta balloune, mais… This expression can have a cutting tone to it.

Je veux pas péter ta balloune, mais la vraie diva du Québec, c’est Ginette Reno.
I don’t wanna burst your bubble, but the real diva of Québec is Ginette Reno.
I hate to burst your bubble, but…

_ _ _

Most words that end in -tion aren’t tsitsu words. For example, in information and animation, the t is pronounced like an s. So, there’s no t sound to begin with to be pronounced ts. But in words like bastion and gestion, which end in -stion, the t is indeed pronounced like a t — or, more accurately, like ts in Québec. That’s why suggestion above is a tsitsu word.

Don’t go overboard pronouncing ts and dz in tsitsu and dzidzu words. It’s not tsssssssss and dzzzzzzzzz; it’s just ts and dz. It’s said quickly like any other sound.

_ _ _

I saw the advertisement in the image above in a public space in Montréal. The Fonds is promoting their RRSPs. An RRSP is a Canadian investment for retirement. In French, an RRSP is called un REER, which is pronounced ré-èr.

And, finally, the moose in the image is called un orignal in French!

_ _ _

1. en régulier, by regular post
2. 9,65 $, neuf et soixante-cinq
3. un numéro de suivi, tracking number
4. pas pire, not bad
5. suggestion, check your pronunciation!
6. péter la balloune de quelqu’un, to burst someone’s bubble
7. bastion, gestion, the t is pronounced ts in Québec
8. un REER, RRSP (pronounced ré-èr)
9. un orignal, moose


Viewing all articles
Browse latest Browse all 659

Trending Articles