On an STM bus, a young man said on débarque ici to a friend sitting beside him, or “let’s get off here.”
A friend offered me a diet Pepsi to drink, un Pepsi diète.
The Pepsi was in a can, en canette.
A doctor that I won’t be seeing anymore had his receptionist call me. She said je ferme votre dossier, or “I’m closing your file.”
A sign at a fast food restaurant said veuillez faire la ligne ici, or “please line up here.”
Two friends wished each other a happy noon lunch break by saying bon midi! and bon lunch! to each other.
I saw a sign in shopping centre that said bon magasinage!, or “happy shopping!”
A Latin American tourist asked her husband what 3½ on signs outside buildings in Montréal could possibly mean. It’s the equivalent of a one-bedroom apartment available for rent.
Signs that read logement à louer mean that there’s an apartment available for rent.
The words diète and midi from above are dzidzu words. Diète is pronounced dziète and midi is pronounced midzi.