I think potato chips manufacturers might want to get a hold of some bilinguals.
Une bite (France) and une graine (Québec) are both vulgar French words for the penis.
Look at what I saw on a store shelf:
Image may be NSFW.
Clik here to view.
Clik here to view.

It’s hard.
Check this one too, which I posted a while back to the OffQc Facebook page:
Image may be NSFW.
Clik here to view.
Clik here to view.

With an exclamation mark.
Here we’ve got bites again, and we’ve also got what looks like graines.
In reality, it says grain bites (not graines but grain) but it doesn’t take much of a stretch of the imagination to spontaneously interpret grain as graines here appearing as it does right next to bites.
Or am I the only one who sees these things?
Image may be NSFW.Clik here to view.
