On radio station FM 103,3 yesterday, a speaker talked about the snow that fell the night before in Montréal.
She mentioned that driving conditions were difficult for those who took to the road in the morning:
Ceux qui ont pris la route, c’était vraiment pas évident.
pas évident
difficult, not easy
C’était vraiment pas évident.
It wasn’t easy at all.
C’est pas évident is understood everywhere in French, not just in Quebec.
A while later, the speaker used the expression again. She explained that driving conditions would be difficult during the evening rush hour:
Ça sera vraiment pas évident, les conditions routières…
You can read more about the expression c’est pas évident in an older entry, #43.