Quantcast
Channel: VIVASLOT
Viewing all articles
Browse latest Browse all 659

Donne-moé don’ un gratteux (#1018)

$
0
0

In #1015, you saw some different ways of asking for coffee and food items in French at Tim Hortons.

At a different restaurant, I was reminded of another way sometimes used to order food when I heard a woman say:

Donne-moé don’ […].

For example, donne-moé don’ un muffin. This is good to know if you’re working the cash and serving francophones. Donne-moé is a colloquial variation on donne-moi. Don’ is in fact donc, but the c isn’t pronounced.

You may remember I’ve mentioned before that nobody expects a learner or non-native speaker to say moé. I usually even discourage it — not because moé is wrong, of course, but because a learner’s use of it may strike some native-speakers as bizarre or even comical.

As a learner, you can go with some of the ways in #1015 instead; the easiest way is to just say the item followed by s’il vous plaît, for example: Bonjour, le trio Big Mac, s’il vous plaît. (Un trio is what a meal is called at McDonalds, i.e., a combo.)

It turns out donne-moé don’ is in fact already on OffQc — even I don’t remember what’s here sometimes! — in this video from the Listen to Québécois French section.

The speaker says:

Donne-moé don’ un gratteux à trois piasses.

Un gratteux is a scratch-n-win lottery ticket. Un gratteux à trois piasses is a ticket that costs three dollars to buy, where piasses is a colloquial equivalent of dollars.


Viewing all articles
Browse latest Browse all 659

Trending Articles