Quantcast
Channel: VIVASLOT
Viewing all articles
Browse latest Browse all 659

Tuque, chandail, combine, mitaines, bas! Hear more Québécois usages in this new video (#972)

$
0
0

Found another good clip from QuébecOriginal promoting winter to European visitors. (We saw the first one here.) As usual, the French text is below the clip, followed by a translation into English and usage notes. This clip will be added to the Listen to Québécois French section.

Au Québec, on aime tellement l’humour qu’on a la seule baie au monde qui rit : la baie du Ha! Ha!

En fait, ici, tout se peut, surtout quand on se lâche lousse. «Lousse» — en liberté totale!

Des fois, la neige fait sortir le meilleur de nous. Pour avancer partout, on a réinventé la roue. Quand on veut rester au chaud, on sort nos vieux mots : tuque, chandail, combine, mitaines, bas.

Mais comme on a vraiment quatre saisons, ça se peut que vous croisiez du monde qui s’est trompé en s’habillant. Ça s’appelle le Québec!

Mais ce qu’on a de plus grand, c’est notre hiver. Le plus blanc, le plus stupéfiant des hivers. On est fiers de notre hiver. On est QuébecOriginal.

In Québec, we love humour so much that we’ve got the only laughing bay in the world: la baie du Ha! Ha! (literally Ha! Ha! Bay).

In fact, here, anything’s possible, especially when we let loose. “Lousse(from the English “loose”) — total freedom! (Lousse is a Québécois usage; the speaker is defining it for European listeners.)

Sometimes the snow brings out the best in us. To get around everywhere, we reinvented the wheel. When we want to stay warm, we pull out our old words: tuque(tuque/winter hat), “chandail(sweater), “combine(from combinaison, long johns/long underwear; can also be the piece of clothing that covers the entire body and buttons down the chest), “mitaines(mittens), “bas(socks). (These words are all Québécois usages.)

But because we’ve really got four seasons, it’s possible you’ll bump into someone who got dressed wrong. That’s Québec!

But the best thing we’ve got is winter. The whitest, most stupefying of winters. We’re proud of our winter. We are QuébecOriginal.

Notes:

se lâcher lousse, to let loose, to let it all hang out, to let ‘er rip
Note how the speaker pronounces lâche; it uses the â sound. She says it quickly, but try and hear it.

Note how she pronounces lousse. It sounds slightly different to the English loose. The words mousse, pousse, rousse, etc., all use that same vowel sound.

Note how the speaker pronounces bas. The words pas, cas, tas, t’as all rhyme with this, using that same vowel sound. We heard this vowel sound before in the words pas and chat in this video.

tuque, nom féminin
chandail, nom masculin
combine, nom féminin
bas, nom masculin
mitaine, nom féminin


Viewing all articles
Browse latest Browse all 659

Trending Articles