Here’s another short clip. Try to listen first without consulting the text below. This video features Martin Matte again, like the last one from #959. This video will be added to the Listen section.
— Qu’est-ce que tu regardes?
— Ha ha, oh attends, là… C’est parce que j’ai tapé «grosse chatte» sur l’écran parce que j’voulais trouver un moyen pour faire maigrir le chat, j’trouve ça p’us d’allure, pis j’su’ tombé là-dessus…
— Juste un problème, c’est qu’on a pas d’chat.
— Oh, tu vas rire, c’est cave, là… j’ai toujours été certain qu’on avait un chat. C’est, c’est, c’est bizarre. On sort de d’là! T’essayes, de toute façon…
— What are you watching?
— Ha ha, oh hold on… It’s just because I typed “big pussy [cat]” on the screen because I wanted to find a way to make the cat lose weight, I think it’s become ridiculous, and I stumbled on this…
— There’s just one problem; we don’t have a cat.
— Oh, you’re gonna laugh, it’s silly… I’ve always been sure we had a cat. That, that, that’s weird. Let’s get outta here. We’ll try to anyway…
Usage and pronunciation notes
j’trouve ça p’us d’allure, I think it’s become ridiculous, gone too far (the related expression ç’a pas d’allure means that’s ridiculous, insane, etc.)
p’us, informal contraction of plus; sounds like pu
pis, informal contraction of puis
j’su’, informal contraction of je suis; sounds like chu
pas d’chat, listen to how pas d’chat (from pas de chat) is pronounced so you’ll recognise it
cave, stupid, silly
de d’là, informal pronunciation of de là (we saw de d’là before in ôte-toi de d’là)
Listen to the difference in pronunciation between chat and chatte. The vowel a is not pronounced the same way in the two words.