I came across an example of the word égoportrait in use in the Montréal edition of the Métro newspaper. Égoportrait, you’ll remember, is an OQLF-approved word meant to replace the English-derived selfie.
In the Métro article, Catherine Deneuve is quoted as saying that she hates selfies:
Elle avoue également «détester les selfies» dans une interview publiée dans le Journal du Dimanche […].
In an interview published in the Journal du Dimanche, she also admits to hating selfies.
Métro (Montréal edition), “Vie de stars,” 11 May 2015, p.17.
A bit farther along in the article, we read that the Cannes Film Festival has launched a campaign this year to restrict the taking of selfies on the red carpet:
Notons que le Festival de Cannes mène cette année une campagne pour limiter les égoportraits sur le tapis rouge, une pratique jugée «ridicule et grotesque» par son délégué général, Thierry Frémaux.
It should be noted that the Cannes Film Festival has launched a campaign this year to restrict selfies from being taken on the red carpet, a practice deemed “ridiculous and grotesque” by managing director Thierry Frémaux.
Métro (Montréal edition), “Vie de stars,” 11 May 2015, p.17.
I don’t feel that égoportrait and selfie are entirely synonymous. Because of the égo prefix, égoportrait might work if you want to shed a negative light on the practice, like in this article. Selfie, on the other hand, doesn’t immediately sound negative to me. Could you imagine casually saying that you’re going to take an égoportrait of yourself for your Facebook profile? I think the OQLF would’ve done well to consider this before backing the word.