Heard on the radio: the informal frette for froid.
The radio host said a guy who’d called into the show told him he’d finally taken his motorbike out for the first time this year: sortir sa moto, to get one’s bike out.
He then said the caller found it to be chilly outside. Laughing, he said: Mais y trouvait ça un p’tit peu frette! But he thought it was a little chilly out there!
Frette means chilly, cold here.
French uses trouver where English usually uses to think in sentences like I think it’s nice (j’trouve ça beau), I thought it was funny (j’ai trouvé ça drôle), etc.
With sortir sa moto, you’d use avoir to form the past tense: j’ai sorti ma moto.