Overheard on the radio — la débarque de Madonna. The radio host talked about Madonna’s débarque on stage this week: she fell backwards off it.
The informal expression prendre une débarque used in Québec means to fall, to take a spill.
Une débarque is a fall, une chute.
If you spend any time walking in Québec streets in the winter, you know you have to be careful about not taking a débarque on the ice.
In fact, I saw a man take a débarque on the sidewalk just after hearing about Madonna’s on the radio.
TVA Nouvelles used this headline to talk about Madonna’s fall:
Méchante débarque pour Madonna!
Méchant is used in the headline in the sense of nasty.
