Here’s another ad spotted in Montréal. You can click on it.
The ad itself doesn’t matter; it’s just the last sentence that’s interesting because it contains a word I often get asked about: rendu.
T’es presque rendu là.
You’ve almost arrived.
You’re almost there.
(The ad was placed near the Salon de l’auto de Montréal where we can actually see the car. That’s why it’s telling us we’re almost there.)
In this sense, rendu means “arrived.” It’s the past participle of the verb rendre.
In a previous entry, we saw another example of where rendu meant “arrived.”
Il était à 3000 fans sur sa page Facebook, mais là il est rendu à 4000.
He was at 3000 fans on his Facebook page, but now he’s [arrived] at 4000.
That last example also includes là, another word that raises a lot of questions in the minds of learners of French! It just means “now” here.
If you remember the dzidzu (d sounds like dz before the i and u sounds), then you know that rendu sounds like rendzu when pronounced aloud.
